Aujourd’hui c’est l’été à mi-octobre, temps idéal pour initier les petits nouveaux aux techniques verticales de spéléologie. C’est donc à huit que les Aquaterrestres se rendent à Baudéan. Il y a Miguel, Isa, Léna, Alex, Céline, Sarah, Lounis, Jill.
Today it is the summer in in the middle of October, ideal time(weather) to introduce the new youngs to the vertical techniques of caving(speleology). It is thus for eight that Aquaterrestres goes(surrenders) to Baudéan. There is Miguel, Isa, the Lena, Alex, Céline, Sarah, Lounis, Jill.
Après une démonstration et plusieurs apprentissages sur la mise en place de la corde dans un descendeur, tout le monde s'essayent à la descente.
After a demonstration and several learnings(apprenticeships) on the implementation of the rope in a descender, everybody venture on the descent.
La progression commence par une longue main courante ou chacun peut manipuler ses longes avant d'arriver en tête de descente.
The progress begins with a long handrail or each can treat(manipulate) his tethers before arriving at the head(top) of descent.
Après deux passages pour pimenter la chose j'ajoute une petite déviation. Que chacun passera facilement, faut dire que je suis gâté ils sont doués!
After two passages to pepper the thing I add a small detour(deviation). That each will pass easily, needs to say that I am spoiled they are endowed!
Après moment convivial, on sort le rouge, le charbon et les saucisses! Et le fromage fermier emmené par une Texane!
After friendly moment, we take(bring) out the red, the coal and the sausages! And the farmhouse cheese taken by a Texan!
Malgré la tentation d'une bonne sieste... La jeunesse nous rappelle à l'ordre!
In spite of the temptation of a good nap... The youth calls us in to order!
A partir de là on attaque la grande cavalerie, remonté sur corde avec poignet et croll, passage de fractionnement et pendule...
From there we attack(affect) the big cavalry, gone back up(raised) on rope with wrist and croll, passage of division and clock(pendulum)...
Journée inoubliable ou chacun à son niveau à pu s'initier aux techniques verticales. Nous y retournerons rapidement pour ensuite embrayer sur la visite et l'exploration régulière de grotte. D’ailleurs nous avons remarqué un trou soufflant qui bientôt recevra notre visite.
Unforgettable day or each at the level in been able to learn about the vertical techniques. We shall quickly return to it to let in the clutch then on the visit and the regular exploration of cave. Moreover we noticed a breathtaking hole which soon will receive our visit.